Внимание! Роскомнадзор всбесился! Добавь зеркала new-rutor.org и xrutor.org в закладки, когда один заблокирован другой работает! Так блокировка не будет иметь значения! Нью-рутор.орг сейчас заблокирован в РФ и теперь для рутор.орг и new-rutor.org зеркало это данный ресурс
Этот сайт - прямое зеркало rutor.org
Новости трекера
30-Ноя В России запретили публиковать инфо с методами обхода блокировок
07-Сен Доступ в YouTube в Северной Корее на ПК, Телефоне и ТВ
А также New-Rutor.org, Rutracker, Seasonvar, ChatGPT, Facebook и др
03-Июн Теперь по нажатию на имя актера открывается список фильмов и раздач
Обход блокировки YouTube в Северной Корее на ПК, Телефоне и ТВ - расширение RuDostup

Плохие парни навсегда (2020) (торрент)

Плохие парни навсегда / Bad Boys for Life (2020) WEB-DLRip от ivandubskoj | D, A

Скачать Bad.Boys.for.Life.2020.WEB-DLRip.avi.torrent
Как тут качать? Добавить rutor.org в поисковую строку

Чтобы скачать фильм ПЛОХИЕ ПАРНИ НАВСЕГДА / BAD BOYS FOR LIFE (2020) WEB-DLRIP ОТ IVANDUBSKOJ | D, A с зеркала рутор, на ПК или смартфоне необходимо иметь приложение для скачивания торрентов - µTorrent или BitTorrent. Торрент - это небольшой файл, через который происходит скачивание фильмов, игр и прочего. Этот файл необходимо скачать по ссылке выше и открыть его через одну их этих программа, далее программа предложит выбрать папку для сохранения фильма ПЛОХИЕ ПАРНИ НАВСЕГДА / BAD BOYS FOR LIFE (2020) WEB-DLRIP ОТ IVANDUBSKOJ | D, A.

Зачем качать через торренты? Скачивать через торренты удобно, просто и, главное, бесплатно, быстро и со стабильной скорость для большинсва популярных раздач! Более подробно в данной статье




Информация о фильме
Название: Плохие парни навсегда
Оригинальное название: Bad Boys for Life
Год выхода: 2020
Жанр: боевик, триллер, комедия, криминал
Режиссер: Адиль Эль Арби, Билал Фалла
В ролях: Уилл Смит, Мартин Лоуренс, Александр Людвиг, Ванесса Энн Хадженс, Майкл Бэй, Джо Пантолиано, Паола Нуньес, Чарльз Мелтон, Кейт дель Кастильо, Ники Джем, Джейкоб Скипио

О фильме: Детективы Майк Лоури и Маркус Бёрнетт снова в деле! Правда, их отстраняют от всех операций, но разве отчаянных друзей когда-нибудь что-либо останавливало? Ведь на этот раз на Майка открывает охоту некто из его прошлой жизни. Так что парням придется отжечь по полной!



Выпущено: США, Мексика / Columbia Pictures, 2.0 Entertainment, Columbia Pictures Mexico
Продолжительность: 02:03:56
Перевод: Профессиональный (дублированный) «Пифагор» (iTunes)+ вставки A (В. Замез) на эпизоды, которые не были переведены в дубляже (см. Сэмпл)

Файл
Формат: AVI
Качество: WEB-DLRip
Видео: XviD, 704x288 (2.40:1), 1976 Кбит/с, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский, 48 kHz, AC3, 5.1, 384 Kbps | iTunes (ст. «Пифагор») + вставки A (В. Замез)



Сторонняя реклама и хардсаб - отсутствуют!

Релиз от: ivandubskoj

MediaInfo
Скриншоты
Залилivandubskoj
Оценка9.3 из 10 (3 голосов, самая низкая оценка - 8, самая высокая - 10)
КатегорияЗарубежные фильмы
РаздаютВременно нет данных
КачаютВременно нет данных
Сидер замечен04-04-2024 9:19:07 (2 месяца назад)
Добавлен01-04-2020 23:28:09
Размер2.05 GB (2198933504 Bytes)
Добавить в закладки
Файлы (1)




ivandubskoj 02-04-2020 12:44:39 (51 месяц назад)
Цитатаengie писал:

ivandubskoj
чей голос озвучил испанскую речь?
звук выровнен по громкости?

1. Вячеслав Замез и НЕ только на испанскую речь, а на все эпизоды, где перевести в дубляже "поленились"!
2. Решать вам, старался по возможности, посмотрите Сэмпл и оцените, пожалуйста! В любом случае закадровый перевод будет громче дубляжа, т.к. он (не дубляж) накладывается "поверх" оригинальной речи и НЕ должен сливаться с ней!
 
engie 02-04-2020 0:54:54 (51 месяц назад)
ivandubskoj
чей голос озвучил испанскую речь?
звук выровнен по громкости?
 
qqss44 02-04-2020 0:30:59 (51 месяц назад)
название исправлено на правильное
 
xe27rib 02-04-2020 0:21:38 (51 месяц назад) Оценил на: 10
ivandubskoj Спасибо за вставки! Тоже люблю смотреть за сюжетом, а не субтитры читать)
 
ivandubskoj 01-04-2020 23:44:44 (51 месяц назад)
ЦитатаFatum777 писал:

Зачем было делать вставки на те места что в кинотеатрах показывали с субтитрами???

А вам удобнее читать мелкие субтитры или слушать перевод? У меня встречный вопрос - почему НЕ удосужились перевести всё это если фильм выходит в дубляже?!

ЦитатаDenies писал:

Конченая лицензия Пифагор 30% фильма без перевода, вчера плевались ВСМАТРИВАЛИСЬ в субтитры

Denies, Вот я и решил это исправить! Если фильм с переводом (озвучкой), то он должен быть таковым, а не с субтитрами, которые нужно читать, вглядываясь в них! А уж в кинотеатре, я даже НЕ представляю как это неудобно! (((
 
Denies 01-04-2020 23:44:00 (51 месяц назад)
Конченая лицензия Пифагор 30% фильма без перевода, вчера плевались ВСМАТРИВАЛИСЬ в субтитры, этот фильм только от проф студий смотреть надо, где полный перевод иначе жопа, а так фильм фуфло для 14 летних подростков, пересматривать в полном прав переводе даже неохото. Шлак проходной...
 
Fatum777 01-04-2020 23:36:18 (51 месяц назад)
Зачем было делать вставки на те места что в кинотеатрах показывали с субтитрами???
 
ivandubskoj 01-04-2020 23:30:53 (51 месяц назад) Оценил на: 10
Перевод: Профессиональный (дублированный) «Пифагор» (iTunes) + вставки A на эпизоды с испанскими диалогами и т.п., которые не были переведены в дубляже (см. Сэмпл)
 
up
Все файлы предоставлены пользователями сайта для свободного обмена. Рутор.org и наши серверы не располагают какими-либо цифровыми копиями аудио-визуальных произведений, мы храним только информацию о них и торрент-файлы, загруженными пользователями для обмена. Для направления жалоб на нарушения исключительных авторских прав, пожалуйста, пишите на email pollyfuckingshit(гав-гав)ro[точка]ру с темой "abuse"